والمراهقون، الذين يتراوحون بين سن 10 و 19 من الأعوام، يمثلون نقطة تقاطع لهاتين الفئتين. 青春期为1019岁,恰好是这两个年龄组的交叉段。
تقع الأمم المتحدة عند نقطة تقاطع بعض أهم وأعقد القضايا التي تواجه العالم حاليا. 联合国处于当今世界面临的一些最重要和最复杂的问题的中心。
وأضافت أن السيادة الوطنية على الموارد الطبيعية تقع في نقطة تقاطع الأعمدة الثلاثة التي ترتكز عليها التنمية المستدامة. 国家对于自然资源拥有的主权在于可持续发展的三大支柱的交叉点。
ووضعت هذه المقررات الآلية العالمية عند نقطة تقاطع العرض (البلدان المانحة) والطلب (البلدان النامية المتأثرة). 这些决定要求全球机制在供方(捐助方)与求方(受影响的发展中国家)之间发挥中介作用。
269- ونظرت اللجنة بعد ذلك في موضوع ترخيص الممتلكات الفكرية، وهو موضوع يقع على نقطة تقاطع مجالي الملكية الفكرية وقانون العقود. 委员会接着审议了发放知识产权许可的问题,这个问题介于知识产权法和合同法之间。
وفي هذه الأماكن تفقد الدولة احتكارها لوسائل العنف ويصبح العنف طريقةَ معيشةٍ لها عواقبُ وخيمةٌ على المدنيين الذين يجدون أنفسهم في نقطة تقاطع مسارَيْ نيران المتحاربين. 在这些地方,国家失去了对暴力手段的垄断,暴力成了一种生活的方式,给处于战火中的平民造成了灾难性的后果。